Dzień dobry,
"Wieczór wigilijny"
Biały obrus lśni na stole,
Pod obrusem siano.
Płoną świeczki na choince,
Co tu przyszła na noc.
Na talerzach kluski z makiem,
Karp jak księżyc srebrny.
Zasiadają wokół stołu
Dziadek z babcią, krewni.
Już się z sobą podzielili
Opłatkiem rodzice,
Już złożyli wszyscy wszystkim
Moc serdecznych życzeń.
Kiedy mama się dzieliła
Ze mną tym opłatkiem,
Miała w oczach łzy, widziałem,
Otarła ukradkiem.
Nie wiem co też mama chciała
Szepnąć mi do ucha.
Bym na drzewach spodni nie darł?
Pani w szkole słuchał?
Niedojrzałych jabłek nie jadł?
Butów tak nie brudził?
Nagle słyszę, mama szepce:
Bądź dobry dla ludzi.
The above poem by Tadeusz Kubiak (known by many Polish children) will be our guide through Polish Christmas.
Please translate the poem and hand it in during your next lesson ;-) (joke), or maybe not... Try to find in it as many Polish Christmas traditions as possible.
See you in class,
Ola
polilang - Learn Polish In London
http://polilang.co.uk offers:
- Polish Language Courses in London
- Professional Language Training
- Small Groups
- One-to-One Lessons
- All Levels
- Polish For Children
- Polish For Business
- Certificates
Please visit: http://polilang.co.uk/courses for list of current courses!
- Polish Language Courses in London
- Professional Language Training
- Small Groups
- One-to-One Lessons
- All Levels
- Polish For Children
- Polish For Business
- Certificates
Please visit: http://polilang.co.uk/courses for list of current courses!
Monday, 23 November 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment